PIŠI ALE ALI ČITAJ EJL

Piše Hund, al piše i Mile

  Zapisi pivopije opće prakse         Mato Pejić         20.02.2024.
Piše Hund, al piše i Mile

Kad je krenuo ovaj ogromni dražesni val pivske raznolikosti koji nas i sad zapljuskuje, bilo je lutanja u uspostavljanju odgovarajuće terminologije i uopće kategorijalnog aparata a na kraju je, u skladu s tezom o globalnom selu, prevladala engleska varijanta. No, to ne znači da pivarima nije dopušteno da se baš kao sa sastojcima i stilovima poigravaju i s jezikom. Ta, znate kako kaže mali Ranko u Vuku samotnjaku – Piše Hund, al piše i Mile!

U tom smislu može biti veoma poučan, a svakako je izuzetno zabavan, primjer na koji to rješavaju Česi, pivska sila par excellence.

„Hmeljasti pivski džus“. New England Ale je izrazito zamagljeno i zamućeno pivo. Okus i miris imaju jak voćni karakter tropskog voća, uglavnom zahvaljujući hmelju Citra, Chinook i Centennial, mahom dodani u suhom hmeljenju. Tako svoj novi brend opisuje pivovara Obora iz istoimenog malog sela u blizini grada Tábor u Južnoj Češkoj, te dodaje da se riječ o pivu u stilu New England Ale a nazvano je Ale NE. Naravno da će svaka pivska fajnšmekerska beba znati da se tu radi o pivu tipa ale, dakle, proizvedenom gornjim vrenjem u stilu new englend ali isto tako naravno da će svaki pravi Čeh u tome vidjeti i dvije obične domaće riječi – veznik (ali i još ponešto) ale i negaciju ne. Naime, kad je sa svjetskom craft revolucijom na češko tlo stigao i engleski izraz ale, koji označava piva gornjeg vrenja, zatekao je tu imenjaka, češku riječ koja jednako izgleda, a čita se isto kao što se i piše – ale. Ta kratka riječ se masovno upotrebljava, često i kao poštapalica, a ima više značenja, pa joj je primjena uistinu široka. Kao veznik ima isto značenje kao naš veznik ali, ali može biti i usklik i čestica, najčešće znači ali, nu, ma, ama, ali može značiti i no, ipak, te, ta, pa...   

S obzirom na činjenicu da postoji domaća riječ koja se drugačije čita, češki su pivari poduzeli čitav niz akcija da pivopije na to upozore, pa je tako pivovara Primátor iz Náchoda, koja se prva specijalizirala za pivske specijale, pa i za piva gornjeg vrenja uz svoj English Pale Ale tiskala letak s podrobnim opisom i stila i izraza, a slogan kojim ga je reklamirala glasio je ... TO JE ALE PIVO! što znači „Ali, to je pivo!“, zapravo jednostavno: „To je pivo!“ ili „To ja zovem pivom!“. A pivovara Bernard (Humpolec na Vysočini), dobro poznata i omiljena i u nas, 2015. godine imala je kampanju za svoj Bohemian Ale s porukama: Nejsem ležák, ALE pěkný dívoch (Nisam lager (onaj koji leži) – NEGO – fini divljak), Pište ale ALE čtěte ejl (Piši ale, –ALI – čitaj ejl), Pár jsem jich měla – ALE – první byl jen jeden (Imala sam ih nekoliko – ALI – prvi je samo jedan) i Obvykle se nechlubíme – ALE – Londýn 2015 (Obično se ne hvalimo – ALI – London 2015.)

To su Česi. Sasvim je normalno i primjereno duhu češkog jezika, da se s njim igra i zabavlja.  Za razliku od nas koji običnim silovanjem jezika anglizme prevodimo novim tvorbama poput zapozorja ili dodirnika, oni jednostavno stranu riječ bohemiziraju pa od Wi-Fija naprave wifinu, od IT stručnjaka ajťáka, a od CD-a cédéčko (kao što i pivu tepaju pivečko). Slično je, dakako, i sa Slovacima, pa pivovara Šariš (Velký Šariš) svoje pivo gornjeg vrenja reklamira sloganom Ejl, ale po našom.

Naravno da i kod nas ima primjera lijepih, domaćih i duhovitih riječi i crteža na etiketama piva iz malih nezavisnih pivovara. Ta u njihovu trocifrenom mnoštvu naopako da ih nema. Sjajan je primjer pivovara Medvedgrad, koja je svoje etikete i imena piva rezervirala za zagrebačke priče, za fine storije o likovima i pojmovima iz prošlosti i sadašnjosti glavnog grada, no nadali smo se da će se netko poigrati i na ovaj način o kojem pričamo, kao što, primjerice, crnogorsko Nikšićko pivo ima za svoj India Pale Ale slogan NEK SE SIPA IPA... Naročito zato što je famozni engleski ale i kod nas zatekao riječ koja se jednako piše – ale. Doduše, to je množina od imenice koja u nominativu jednine glasi ala, i doduše to je turcizam, a znači velika zmija, zmaj, aždaja, ali i hrvatski enciklopedijski rječnik sadrži ovu riječ kao regionalizam koji označava „čudovište koje sve proždire“.

Ta su očekivanja bila tim veća što je perjanica hrvatskog craft pokreta pivovara koja se zove Zmajska i ima alu u svom logu, ali to (još) nismo dočekali. Možda se smatra da bi to iziskivalo puno objašnjavanja. A i da bi netko mogao – u stilu znanog srpskog autorskog dvojca Ršumović–Petričić, reći: Ma da, još nam samo ale fale!



Najnovije iz kategorije Zapisi pivopije opće prakse




Naše web stranice koriste kolačiće kako bi Vama omogućili najbolje korisničko iskustvo, za analizu prometa i korištenje društvenih mreža. Za više informacija o korištenju kolačića na ovim stranicama, kliknite ovdje.
Prihvaćam sve kolačiće