Birtaški žargon

Pivske raznolije   |   Mato Pejić   |   18.03.2019.     514

Birtaški žargon

Prochlastinace, rádikalismus, kalba, ostěnoporoza, škarpión, novičok, zabliják – sve to vam, garant, ne govori ama baš ništa. Ne bi vam govorilo ni kad bi se mogle prevesti s češkog. Ako se može uopće govoriti o češkom jeziku. A riječ je o novotvorbama odreda vezanim uz konzumaciju alkohola, recimo, nekoj vrsti birtaškog žargona.

Žargon, govor, ulice ili poseban govor određenih socijalnih skupina omiljena je inačica svih koji se opiru uskom šinjelu standardnog jezika i u svoj punini promiču tezu o jeziku kao živom  organizmu koji raste, razvija se i stari. I pomlađuje se, također. Znamo, da poseban jezik imaju muzičari, da postoji i pravnički i liječnički žargon, o školskom i zatvorskom da i ne govorimo. Sedamdesetih godina prošlog stoljeća – sjetit će se pivopije s dužim pamćenjem – šatrovački je govor bio u velikoj ekspanziji, a iz tih godina datiraju veliki i slavni rječnici žargona, onaj Dragoslava Andrića i Tomislava Sabljaka.

Danas je šatra drugačija a većinu suvremenih skovanica diktiraju svemoćni Internet i računalna tehnika. Potreba govoriti nestandardno i nekorektno jednako je pak snažna, ako ne i snažnija. Potreba da se taj novogovor zabilježi također. Ako znate za planetarno prisutni portal Urban Dictionary, ili ste možda i njegov korisnik ili samo posjetitelj, onda vam je savršeno jasno o čemu je ovdje riječ.

Po ugledu na Urban dictionary nastao je češki pandan – web stranice Čeština 2.0 koji je osmislio i prije deset godina pokrenuo novinar Martin Kavka. A kako su Česi narod pivski i kako je svaki Čeh pivopija, to rječnik vrvi izrazima koji se odnose na pivo i pivnicu, odnosno birtaškim žargonom. Isto je, dakako, i s knjigom Hacknutá čeština (Hakirani češki), u kojoj je krajem prošle godine objavljen izbor natuknica iz online rječnika.

Sada M. Kavka ide i korak dalje, pa u prvom nastavku istoimenog Internet streama radi još uži izbor pivničke šatre i objašnjava niz sintagmi iz pivopijskog novogovora.

Zbourat se jak Dáda prvi je izraz u emisiji. Doslovce znači Slupati se kao Dáda, a označava problem koji imate kada nacvrckani sjednete za volan, pa na cesti udarite u drugi auto. Nastalo je po slučaju češke glumice Dáde Patasové, kojoj se desilo upravo to, a osim izričaja Slupati se kao Dáda, nastalo je još niz izraza za opiti se – zpatasovat se, zpatasit se, ili zdádovat se.  Prochlastinace (chlast je na češkom lokanje) je kronična tendencija prepuštanja konzumaciji alkohola u ugostiteljskim objektima u vrijeme u koje biste trebali obavljati radne zadatke, prochlástka (procházka je šetnja, a chlast sad već znamo) je šetnja s konzumacijom alkoholnog pića ili sa zaustavljanjem u birtijama na pivu ili nečem kratkom, nešto slično kao što je kod nas tour d šank, rádikalismus (radikalizam) pak n ije to što izgleda da jeste, nego se radi o velikoj sklonosti p'rema raznim alkoholnim aktivnostima, što je životni stil češke zlatne mladeži (i ne samo češke!), a skovanica je to riječi rádi što znači rado i kalit, ili kalba, a to znači puno piti s namjerom što bržeg opijanja (kalit), odnosno druženje u pivnici ili doma s istim ciljem – što prije se opiti do besvijesti (kalba).

Novičok, na primjer, označava opaki koktel od „tuzemaka“ (rum domaći), ferneta i becherovke – sve po pola deci, a do 0,3 litre se dolije kola, ostěnoporóza znači „u hodu se oslanjati o zidove (stěny), u pravilu nakon konzumacije veće količine alkohola, škarpión je čovjek koji nakon opijanja završi u prvoj grabi (škarpa), a zabliják je posljednji nula tri nakon kojeg organizam više ne može izdržati i izvrće se naopačke (blit je češki povraćati, bljuvati).

I tako dalje.

Još je puno (pivskih) primjera kako su Česi silno duhovit narod, a jedan od dobrih dokaza tomu je to što imaju izraz za pivo koje se popije pred spavanje za dobar san i laku noć. Kažu mu hajaja ili bajaja. A sklonost obogaćivanju jezi,ka novotvorbama skovanim na osnovu aktualnih društvenih zbivanja pokazao je slučaj kada se aktualni predsjednik Miloš Zeman nakon svoje prve inauguracije 2013. godine na svečanost izlaganja čeških krunidbenih relikvija, koja izravno prenošena na televiziji, došao vidno podnapit, klateći se kao prezreo klip. Kad je krenula lavina ruganja na društvenim mrežama, s Hradčana je došlo službeno priopćenje da je „predsjednik imao blagu virozu“. To je tek bio okidač za sprdanje, i od tog trenutka pa sve do danas, za pijanstvo se kaže viroza, ili predsjednička viroza, ili Zemanova viroza. Svi se ti izrazi, naravno, nalaze i na portalu Čeština 2.0,l kao i u knjizi Hacknutá čeština.

Za one koji žele znati više:

Još jednu virozu, pa idemo

 

Komentari


Podijelite ovaj članak




ArhivIzreke o pivu

Nacrtaj mi krigl

Dieter-Nicaise - Loranne 2- s. 23
Dieter-Nicaise - Loranne 2- s. 23





Najnovije iz kategorije Pivske raznolije